Термины в японских БИ

Интересует и значение японских слов в различных японских БИ и их оригинальное написание. Я буду подписывать своё знание/понимание этих слов. Итак:
1. Киай. Буквально ки и единение, то есть усиление/единение со своим ки с помощью крика.
2. Кигурай. Переводится как "благородство". Однако знающий человек мне говорил, что ключевое слово тут "ки". Отсюда ещё вопрос. В словах:
3. Киме. Что я бы перевожу/понимаю как концентрация усилий(в определённой точке).
4. Кихон. Что насколько я знаю означает "база". Составляющий слог ки случаен или тоже является словом ки?
5. Семе. Переводится как напряжение/готовность атаковать. В русском кендо обычно переводится как "вход". Отсюда опять же вопрос. Слова киме и семе имеют общую составляющую "ме" или это совпадения?
6. Вадза. Техника/приём.
7. Фумикоми. Вход.
8. Иппон. Чистая победа.
9. Ваза-ари. Пол победы.
10. Юко-датоцу. Защитываемый удар.
11. Датоцу-буи. Область поражения.
12. Юко. Вторая по величине/значению оценка технических действий в дзю-до.
13. Рандори. Борьба?
14. Кумите. Спаринг. Как буквально переводится?
15. Цуки. Колющий удар/прямой удар.
Пока эти.

Комментарии 5

  • добрый день!
    здесь словарь неплохой!
    http://www.koryu.eu/ru/2/6 — состовитель Тимошенко Наталья ( это ее дипломная работа)
    найдете неточность сообщите исправим!

    Ну и от себя. Тема терминологии каратэ поднималась вот здесь
    http://www.budo-foru…ologiya-karate/

  • Уважаемые коллеги!
    Рекомендую посетить Японо-Английский глоссарий Будо-терминов (дано написание Кандзи, и в некоторых случаях ссылки на аудио-воспроизведение произношения), кроме того, многие статьи поддержаны ссылками на WIKIPEDIA:
    http://www.arts.ualb…ossary/A/A.html
    К сожалению, он только для зарегистрированных пользователей сайта.
    Для перехода на термины «В» в адресной строке замените «.../А/А.html» на «.../B/B.html» и т.д.
    С уважением,
    Горбунов И.В.

    Ну и от себя. Тема терминологии каратэ поднималась вот здесь
    http://www.budo-foru…ologiya-karate/

    Это сообщение было изменено ratnik: (19 Август 2010 — 08:39)

  • 4. Кихон. Что насколько я знаю означает "база". Составляющий слог ки случаен или тоже является словом ки?

    Кихон (基本) — база, основа, фундамент, стандарт. Иероглиф, читающийся как ки, здесь другой — 基 (а слове айкидо — 気).

    8. Иппон. Чистая победа.

    Иппон (一本) — буквально «одно очко», чистая победа.

    9. Ваза-ари. Пол победы.

    Вадза-ари ( 技あり) — буквально «половина техники».

    12. Юко. Вторая по величине/значению оценка технических действий в дзю-до.

    Юко (有効) — буквально «эффективный»; в настоящее время низшая оценка в дзюдо (оценка Кока (効果) отменена в 2003 году).

    13. Рандори. Борьба?

    Рандори (乱取り) — буквально «свободные захваты», борьба по предварительно заданным правилам, как правило, с целью обучения каким-либо техническим действиям.
    Рандори в зависимости от правил подразделяются на Дзю Рэнси (оба спортсмена могут атаковать друг друга) и Какари Гэйко (когда один нападает, а другой только защищается).

    Это сообщение было изменено Webmaster: (18 Август 2010 — 20:54)

  • К сожалению, подробно описать каждый термин из-за дефицита свободного времени не смогу. По некоторым пунктам вас дополнил.

    1.気合、気合い
    помимо указанного вами может иметь значения: (боевой) задор, боевой дух, муж-во.; выкрик, крик
    2. 気位、きぐらい
    т.ж. чув. собст. дост., гордость
    3. 極め
    (по этому пункту лучше уточнить у каратистов)
    4. 基本
    5. 攻め
    6. 技
    7. 踏み込み
    досл. вступать (на территорию) и т.п.
    8. 一本
    9. 技あり
    10. 有効打突
    11. 打突部位
    12. 有効
    "действительный"
    13. 乱取り
    своб. захваты
    14. 組み手
    вероятно, сам термин пришел из сумо: досл. скрещивание\сплетение рук
    15. 突き
    такж. любой тычок.

    Это сообщение было изменено Sonniy: (18 Август 2010 — 20:50)

  • Какое-то время назад в одной из тем обсуждалось фумикоми — насколько я помню выяснили, что это довольно общий термин — что-то типа постановки шага, а уж трактуют его в каждой школе по-разному, вернее по-разному наполняют содержанием.