Собственно в вопросе весь смысл темы. Кто как считает, можно вразумительно объяснять понятия ушу человеку, незнакомому со специальной терминологией ушу и тем более не знающему китайский язык или нет? Ну и дальше. Применение этих самых гиероглфофф в тексте с объяснениями какого-либо вопроса — это знак большого умения и знания, либо, наоборот, сигнал о том, что человек не может донести смысл китайского понятия русским текстом, а значит хреновато его сам понимает? Есть ещё всякое и т.д. типа хорошего тона посылов — "чемодан, вокзал, Китай" и прочих сопоставимых по смыслу выражений. Каким образом они говорят об уровне знания и умения того, кто их употребляет?
P.S. Всё это может быть будет интересно параллельно с веткой о китайских, японских, вьетнамских и других восточных учителях и их взаимоотношениях с западными (в данном случае российскими) учениками.
Это сообщение было изменено alex-m: (11 Февраль 2010 — 01:35)
Как раз к "русско-китайской" теме (в смысле можно ли по-русски и понятно шпрехать "про это"):
Вопрос:
Ответ:
🙁 🙁 😀
1. Дежурный аргумент всех невежых комплексаров, инфантильных!
2. Убогий, читайте вниметьлнее, я здесь никого не учу и именн об этом писал, что такие как Вы, убогие воспринимают этот форум как некую обучалку, вот отсюда и недоразумения !
3. Некоторые индивиды, скрывая свое невежесто, масскирую его как некую ЭнЭлЭгЭнтность, злоупотребляют всем ! Инфантильные комплексары, которые оффтопят, а потом, мол, "хоть и тема действительно про обучения…"
4. Отсуствие нормального мозга объясняет такую "аргументацию" ! Все в стиле, у меня хоть и темнота деревенская, но я тоже что то слыхал, читал…
5. Убогий, я занимаюсь 20 лет этим, те, у которых мозги нормальные — у них те же самые впечатления, хоть некоторые даже не ушуисты, но нормальные…А вот такие ЭнтЭлЭгЭнты как Вы — они самые хужие лаоваи, от которых струит безмозговая дебильность !
А Вы не будьте буквалистом, тут без разницы кому адресован Ваш пост, важно что там написано, поэтому и обобщил ! 😀
Респект !
Консенсус ! Добро пожаловать в клуб "детских комплесов", по Великому Знатоку Авдыш Олег… 😀
😀
Обобщил, компетент…
Это сообщение было изменено Стефан: (21 Февраль 2010 — 21:55)
+100
Вот это очень показательный пример специального профессионального языка, понятийный ряд под который формируется не один год и только после этого начинает восприниматься на слух и нюх.
И даже носители языка не понимают терминов.
Морскому языку пять лет, денно и нощно, в кубрике, в училище учат и только после этого "банка" это не ёмкость для компота, а табуретка. 😀
И если преподаватель не понимает этого, то термин, в его руках. не будет рабочим инструментом.
Это сообщение было изменено Авдыш Олег: (21 Февраль 2010 — 21:40)
Не офигели бы. 99,9999% китайцев ушу не занимаются вообще, и занимающихся ушу как раз и считают "живущими в своём отдельном мире".
Был у меня случай: приехал профессор ушу, решили у нас в универе его лекцию организовать. Мы с ним договорились, что для лучшего качества перевода он мне даст текст лекции заранее, и я его заранее переведу. Китайцы решили для оптимизации процесса притащить на нашу переводческую встречу какую-то девочку-переводчицу (китаянку). Так вот, эта переводчица, для которой китайский был родной и которая по-русски говорила вполне прилично, сидела, открыв рот, ибо она вообще не понимала, о чём говорит китаец-ушуист 🙁 А я сидел и переводил его на русский, иногда поясняя "переводчице", о чём идёт речь 😀
Стефан, мой пост был адресован не вам! 😀 не обобщайте!
вообще-то не особо понял — но пытаюсь.
с этим полностью согласен
Жизненная энергия. Используется всегда, пока вы живы.
В разных ситуациях по-разному, исходя из преобладающих условий обстоятельств.
Мой первый капитан, кстати, этнический кореец, демонстрировал великолепное Ки, матерясь с мостика на лунную дорожку.
Моряки «Варяга» и «Корейца» продемонстрировали своё Ки, дав бой эскадре адмирала Уриу. В тот день у японцев с их Ки вышла заминка.
Если смысл есть, то он не терется. Теряется то, что не имеет смысла.
Но смысл для каждого свой и если вы мне свой смысл не передатите так что бы он стал моим, то он и потеряется.
А передать смысл мне вы сможете только на том языке, на котором сформировался мой понятийный ряд, исходя из моих смыслов.
Выразите пожалуйста на простом понятном русском явно морской термин пилерс.
Спесь и снобизм у некоторых, видимо тоже из детских комплексов.
Хотя вроде действительно тема про ОБУЧЕНИЕ и тема серьёзная, но если вы в такой манере общаетесь со своими учениками, как учите тут нас, сирых и убогих, то я им сочувствую.
Как я уже писал ранее, «некоторые индивиды злоупотребляют этим языком для поднятия собственной значимости, для маскировки собственной некомпетентности и для реализации прочих комплексов, напрямую не связанных с самим видом деятельности».
Желание наклеивать ярлыки говорить только об отсутствии аргументации.
Я понял, что вы занимаетесь «годик у нормального старика» и на этом основании считаете всех, кто не разделяет или не полностью разделяет вашу позицию недочеловеками, лаоваями и прочими ЭнтЭлЭгЭнтами.
Вы обучались у Магомаева, были у него в Халимбек-ауле, в школе «Пяти стихий»?
Если нет, то на чём основано ваше утверждение?
То, что его ученики выступают в основном на Саньда, это совсем не значит, что не учит больше ничему.
Александр спешу вас разочаровать. Думаю, что Вы ошиблись.
То, что вы видите это не исконно китайское ушу – это всего лишь то, что каждый из практикующих вкладывает для себя в понятие «исконно китайское ушу» и не более.
Думаю, китайцы, узнав про «такое истинное ушу» офигели бы.
Ситуация ещё заключается и в том, что как только кто-то пытается приватизировать истинность взглядов хоть на Ушу хоть на Господа Бога, так он сразу перестает быть адептом-монахом и становиться монахом-инквизитором. И тогда всех, кто непонимает или непринимает его взгляды он пытается тащить на костёр. Как только есть претензия на истинность, так истины там и нет, у ЛаоЦзы есть что-то поэтому поводу. 😀
Для разговора о терминологии, неважно какой, китайской, японской, морской.
Важно понимать некоторые вещи.
1.Терминология, сленг, жаргон это отдельный язык, даже если в её основе лежит какой-либо национальный язык.
2.Наш понятийные взгляды на мир формируется в раннем детстве на том языке, на котором говорит окружающий нас социум.
3. Эти взгляды в дальнейшем не изменяются. Даже если мы выучим другой язык, думать, чувствовать и соответственно понимать и принимать новые понятия, эмоции, мы будем только на «родном» языке.
4.Соответственно любое слово(термин) нам нужно чётко перевести на родной язык, прочувствовать в его понятийном ряду и только после этого мы будем понимать его без длительных объяснений.
Соответственно мне сначала нужно пространно, подробно объяснить ученикам что такое Ки, потом показать на примере где оно есть, потом дать им его почувствовать на себе, потом помочь ассимилировать(принять) эти ощущения и только после этого ученики при произнесении этого слова будут мгновенно понимать о чём идёт речь.
Исходя из всего этого, на начальном этапе обучения, я никак не смогу ни ускорить, ни сделать более полным процесс общения и передачи информации при помощи терминов.
Кроме того, даже если мы говорим на одном языке, в понятийный ряд всегда включается персонифицированный опыт и у двух учеников занимающихся у одного «нормального старика» по абсолютно одинаковой методике будут отличающиеся толкования Ки и сами Ки будут разные.
Это сообщение было изменено Авдыш Олег: (21 Февраль 2010 — 21:23)
🙁
В том то и дело, что один только Вы увидели все это, я поэтому и говорю, что у Вас все это просто голоса в голове ! Почему другие такое не увидели ?! 🙁
Ессно, потому, что то, что Вы демонстрировали — это и есть буквализм, на всех 100% !
Читайте выше, весь нормальный народ сразу врубился о чем я, включая и НЕушуистов, один только Вы изобразили из себя гадателя, которому мерещятся руссофобы и антиинтелигенты…
Свою интелигентность впервые вообще начали обсуждать именно Вы, а уж потом стало ясно, что да, действительно у Вас над этим поработать надо…
Во как, получается, некоторые русские меня четко совершенно понимают, тем более, им никак не снятся руссофобы и антиинтелигенты…Почему ли…?! 😀
Михаил, все же, стоит задуматся, а не искать некие интернациональные конспирации и прочие абсолютная туфта…
Увы, Вы тоже ничего не поняли…
Именно !!! При чем, там не важно китаец или занзибарец, это умирающая субкультура, для понимания который надо жить с этим, вместе с последними могиканами, носителей этой самой культуры… Все остальное — наука, изучающая сферического коня и его поведение в вакууме…
Весельчак, давайте прекращать. спорить с вами не намерен. вижу, вам мой профиль не дает покоя. так не вам одному, и все из китайских стилей. успокойтесь. я уже понял, для вас все, что не ушу — ерунда. и кто ушу не занимается — в БИ не разбирается и сакрального смысла не постигнет. лучше бы по делу что-нибудь написали. с вами в этой теме закончил. толку-то?
Всё-таки скатились на обычную ссору и выяснение отношений, не имеющих отношения толком ни к чему 🙁 .
В результате я понял-таки, что исконное китайское ушу — это вообще отдельный мир, в котором не так уж много людей осталось. Что обучение может быть очень разным и лучше каждый раз рассматривать конкретную ситуацию, общих для всех программ и стандартов нет. Ну в общем-то так не только в ушу происходит, люди всегда разные и под одну расчёску причёсываться не хотят.
Я бы предложил закончить обсуждения, дальше они по-моему к информативной части уже не вернутся. Тем более, что всем понятно, что Шекспира лучше читать в подлиннике. Ну а если тот английский, на котором писал Шекспир, не знаком, да и вообще английский не очень как-то (такое тоже бывает и нередко) 🙁 , то всё-таки можно и в переводе.
Главное. В переводе теряются нюансы и тонкости. В бою, с повышением уровня бойца, нюансы и тонкости выходят на первое место, становятся важны доли секунды. Т.е. стилевые тонкости всегда будут лучше знать и чувствовать люди, для которых этот стиль не отделяется от их языка и их культуры. При этом китайцы всё же не являются однозначно лучшими бойцами в Мире. Т.е. люди других культур как-то заменяют китайские нюансы на свои. То, что они в результате изучили и применяют будет уже в чём-то изменённым стилем ушу, не полностью китайским (если они ушу изучали).
Однако это "трансформированное ушу" работает и в некоторых случаях работает очень неплохо, не хуже, чем у тех, кто родился и вырос в той культуре, к которой относится какой-либо стиль ушу. Самого сильного бойца планеты Земля всё равно никогда "вычислить" не получится.
Ещё раз предлагаю обсуждения закончить, дальше смысла не будет. Как мне кажется… 😀
Это сообщение было изменено alex-m: (21 Февраль 2010 — 19:32)
Очередной раз вспоминается фантастический рассказ " Ответчик". Там основная идея: для того чтобы получить ответ, нужно правильно сформулировать вопрос. А для того, что бы правильно сформулировать вопрос, нужно знать 3/4 ответа.
Для того, что бы понять, по-моему не обязательно высказывать свое мнение по вопросу в котором……ну никаким боком
Собственный опыт, это всегда собрание своих собственных заблуждений( афоризм мой собственный)
Т.е повторный намек на что-то некое такое, надо понимать так, что Вы уже постигали( и возможно что то постигли) глубинный смысл китайского ушу и ФБИ, поэтому "перешли" на сценическое фехтование и стали интересоваться каратэ
я когда в 80-е "подвальным" кун-фу занмался тоже так думал, и когда занималя ВБИ у далеко не последних на этой планете мастеров, тоже так думал. И в том, что я что то понимаю во все этй "кухне", тоже был уверен :unsure:
Потом прошло 🙂
Это сообщение было изменено Весельчак: (21 Февраль 2010 — 17:57)
Да, каюсь. Есть такое слово. Но к данному контексту никакого отношения не имеет. Абсолютно.
Хотя обсуждение этого мне уже поднадоело, но вынужден напомнить.
Вот фраза, послужившая причиной этого разговора:
Я в ней увидел попытку какого-то абсолютно неуместного глумления над интеллигентами и интеллигентностью. Кроме того — явные признаки русофобии.
О чем и написал:
В ответ получил загадочную фразу о "буквализме".
Так при чем тут "буквализм"? И с какого бодуна Стефан решил пообсуждать мою интеллигентность?
Это сообщение было изменено МихаилС: (21 Февраль 2010 — 16:02)
Не передёргивайте,у вас речь шла о отсутствии слова "Буквализм" в русском языке.Такое слово есть :unsure:
Что же касается смысла этого слова,то в своём широком смысле (ссылка в Яндекс к примеру №5 и6 на словари) это слово имеет прямое отношение к понимаю смысла сказанного в разговоре Стефаном и сказанного им абсолютно точно.
Магомаев преподаёт Саньда, это только называется Ушу, но на самом деле является одним из одноимённых видов спорта.
Саш, тут ещё такое дело. Когда русский тренер занимается с учеником,он часто предполагает,что ученик ,возможно,будет заниматься с китайским тренером. Поэтому достаточно разумно запоминать что как называется, дабы потом можно было с Лаоши пообщаться. Для того что бы спросить "как делать то-то и то-то" можно обойтись запоминанием названий и пары десятков китайских слов.
С детьми,ясное дело, всё по-русски объясняется. Если их японские слова развлекают,то уж китайские и подавно :unsure: .Хотя мой сынуля интересуется что и как именуется по-японски в дзюдо.Скоро,наверное,сама на японском заговорю 🙂
Это ему мешает "китайский в средней школе", что Вы…Очередной ЭнтЭлЭгЭнт, которому руссофобы снятся… :unsure:
Во как, во как… 🙂
Вы, конечно же, прочитали в Википедии что такое "Буквализм". Если нет, то я в двух словах объясню — ОШИБКА ПЕРЕВОДЧИКА. Не более того. Отношения к нашему разговору не имеет никакого.
Кстати, знание Стефаном русского языка не подвергал никакому сомнению.
😉
Отсуствие интелигентности Вам не позволяет понять элементарных вещей, которые Ваши соотечественики(которые однако ушу занимаются и тем более нормальные!) каким то волшебным образом понимают ! Кстати, даже есть такие, которые ушу не занимаются, однако, поняли… :unsure:
Вы тоже !
😀 Я же говорю, когда нормальность и настоящая интелигентность отсуствуют, то человеку снятся кошмары и он становится абсолютно невменяемым…А это уже действительно болезнь опасная, заразная и очень трудно лечится… 🙂
МихаилС я канешно дико извиняюсь и вопрос то не ко мне,но прежде чем делать громкие заявления,что есть,а чего нет в русском языке можно к примеру набрать "буквализм" в Яндекс,пройти по первой ссылке в Википедию и всё узнать самому.:unsure: А что Стефан знает русский лучше многих присутствующих здесь,то лично для меня это давно ясно.
Интеллигентность не позволяет написать о том, что именно у вас в голове.
Будьте здоровы. Не захлебнитесь от русофобии. Это болезнь опасная, заразная и очень трудно лечится.
Я тоже думал, что Вы ничего не поймете, так и получилось…
Вам такой не нужен, у Вас голоса в голове…
Почему-то я так и думал, что ответить вы не сможете. Ну что ж, отстствие вразумительного ответа — это тоже ответ.
:unsure: 🙂 😉
Я достатачно очень…Увы, ничего Вам не понятно и не будет…
Истерика единственно в Вашей голове…
ДоооооХтоооор, срочно доооохтооор….
Заметьте, я тоже, это Вы о себе рассказали, я просто прочитал и допустил, что вполне возможно именно так…И Вы делаете все по мере Ваших сил, чтобы доказать это на всех 100%, чем дальше — тем глубже…
То есть, по-китайски вы не очень…. Понятно.
Ответа на вопрос не получил, поэтому повторю:
Претензий нет? Тогда что это за истерика, что хотели вот этим сказать?
Чем вам не угодили интеллигенты? Чем вас не устраивает русский язык? Чем вам не нравятся русские?
Заметьте, я уровень вашей интеллигентности не трогал. Хотя, из ваших слов явно следует, что вы к этой категории отношения не имеете.
:unsure: 🙂 😉
В болгарском есть, это когда человек все буквально понимает…Хотя, в Вашем случае он(человек, то бишь Вы) вообще ничего не понял, не то что буквально…
Значит Ваша интелигентность весьма сомнительная…
Вполне возможно, Вы себя лучше знаете…
Набор слов. Что такое "буквализм" я не знаю. Такого слова в русском языке нет. Возможно есть в китайском. Напишите, я китайский учил еще в средней школе, попробую понять.
Претензий нет? Тогда что это за истерика, что хотели вот этим сказать?
Да что вы! Такое же быдло, как и все остальные!
:unsure: 🙂 😉
Буквализм — плохой советник…
Абсолютно никакие !
Огромное, если Вы интелигентный человек, то давно уже поняли бы…
А с чего вы решили, что интеллигентность это плохо? Интеллигент — это всегда человек ищущий, не замыкающийся в рамках своей узкой профессии или чисто групповых интересов. Интеллигентного человека интересуют абсолютно разные вопросы и проблемы. Если он (интеллигент) еще и умеет находить ответы, да еще и пользоваться этими знаниями, то это вообще замечательно.
И какие у вас претензии к русскому языку и к русским вообще? Какое это имеет отношение к данной теме?
Ух, есть такие…
Им прийдется по тихоньку учить язык…Вместо того, однако, они склонные глубокоумно философствовать вокруг да около, в стиле, "как могучий наш родной язык, раз я Пушкина понимаю, то, почему мне не понять и Ци Цзигуана…А вот, потом оказывется, как Вы верно заметили, "оригинал все же лучше…"… :unsure:
Видите ли, лаовай всегда считает, что ему кто то всегда должен, отсюда и недоразумения, а все очень просто — посчитая на пальцев сколько реальных носителей традиции ушу остались и то, что вероятность их полиглот-ность склоняется к нуля, то, остается просто потихоньку вникать в язык и культуре тех же самых носителей, ибо им совершенно пофигу поймет ли что то лаовай, что именно поймет и за счет чего он поймет… 🙂
Склонность передергивать у некоторых участниках видимо от рождения…А вроде тема про ОБУЧЕНИЯ, причем, весьма конкретной и тонкой и специфической вещи, ан нет, лаовай опять про "у кого длинее орган…"
Саша, это ЕГО проблема, на всех 100%, хочешь вери, не хочешь — не вери…
😀
Я же говорю, ЭнтЭлЭгЭнтов тут хоть отбирай…нелечимо…
Потому, что они ЭнтЭлЭгЭнтыЭ, Андрюша, и их родной язык могучий, во как, раз йоко — это боковой по Лусски, вот оно, как просто, какая там филЮлЮгия, вон, русский умный молодец, все сразу прозрел…И Шекспира он понял, что ты…
Если Вы действительно внимательно читаете, то давно надо было заметить, что если по делу спрашивают, то по делу и отвечают… 😉
Ребята, позанимались вы бы хоть годик у нормальных стариков, а потом опять прочитаете все это тру-лю-ля…будете писатся от смеха…Однако, это начинание настолько требовательно и трудно…и все труднее и требовательнее становится…
Всё нужно прикладывать!!! Ежели не всё, то это уже киномонтаж действительности…..которая тячот единым потоком КИ — ЦИ….течет себе Киця эта и пахнет……
стою вот и слушаю. в смысле, читаю. и Стефана уважительно читаю, когда он по делу высказывается. а свое мнение… чтобы понять, нужно высказывать мнение, задавать уточняющие вопросы и пр. а то в конце объяснения выясняется, что тот, кому объясняли, еще где-то в начале чего-то не допонял и в итоге не понял уже ничего. такое бывает. кроме того, у каждого из нас есть собственный опыт, игнорировать который глупо. на опыт нужно опираться, когда нужно — корректировать его, расширять.
кроме того, и у "свядомых людей" мнения, бывает, расходятся — как тут лоху понять, кто прав? вот и приходится слушать — и своим умом… некоторые по пути застревают, некоторые до вершин доходят… всяко бывает. а вот если ум не приложить — точно лохом и останешься :unsure:
действительно, на заборе одно написано, а за забором еще много чего есть 🙂
повторю, ежели кто не понимает: в профиле много чего не указано
Вот кстати интересный пример японского термина,и то как его выразить,чтобы смысл не потерялся.
Авдыш Олег выразите пожалуйста на просто-понятном русском этот явно японский термин — "Ки"
Что это и как где практически используется?
Формализм для "ЛИ — канон поведения" это смертиподобно, вот они и даналивались……много всего традиционного поддерживается правительством и деньги не малые вкладывают и результаты есть, но результаты какието пластМАССОВЫЕ, формальные…… Ну хоть какие есть, у нас ваще нету и небудет уже…..
Живого мало! Живое растет не быстро…. естественно растет, а век ныне век-скоростей…..и мозгоКомпьютеризма…..
у-у…ага, не всяк заявленный цзир — цзир…не всяк отлет — от толчка. Нейцзир не помогет ни быстрее бегать, ни выше прыгать…даже шкаф отодвинуть, только посуда побьется, и нафига он хрестянину сдался? Бесполезный в хозяйстве струмЭнт. :unsure:
Это сообщение было изменено Птиц: (21 Февраль 2010 — 11:12)
Вот тут и начинается … Что такое средний уровень? Чудан — сложившееся понятие от пояса до шеи, средний уровень нет. Что такое боковой удар (маваши тоже боковой и микадзуки боковой)? Йоко — однозначное указание направления вбок в плоскости тела.
Так что правильный перевод выглядит как: удар ребром стопы вбок в плоскости тела в уровень между поясом и шеей. То есть объяснить то можно — но прикиньте писать такое каждый раз замучаешься.
Высота и длина отпрыгивания ретивых ученичков прямо пропорциональна степени уважения к тренеру-демонстратору. К тому ж мастерство немалое нужно чтоб так прыгаться…"Непроизвольное, не контролируемое сжатие или конвульсивное распрямление конечностей" — это как крестьяне суетливо барину кланяются, или как чиновник к министру в кабинет заходит…. Если удар или толчок с силой-цзир сделан- там будет не прыг-прыг, а у-у… :unsure:
То, как они с детьми обращаюца- смотреть страшно. Там, по-нашим, славянским меркам — хулиганы и лентяи должны вырастать. А н нет- 16-18 шлеп- в голове цзынь, и… все в наличии. ИМХА, в привычках-ритуалах -Ли дело. Хоть с пиэспи в руке, глазами в кучку, грубым словом на устах, а чай деду наливает как положено веками…
Эх, старый проныра ЛиЭр, избежав забанивания, пронес свой флуд через века!!!!
Вот бы ИнЧэн пожег бы поболее даосов! Так и не зналибы…..дао кэ дао….
Во как хохлятская мова идеть на ура по форумам! И сэляви!!!!
Меняй галс!!!!
Надо на матроскую тему теперь тянуть……
А то всё Ли да Цзиры…… у Пуха в мышцах и жилах, векторные и импульсные….
О детях думать лучше следует……шоб росли с Душой и Сердцем и Телом и Умом…..
А то гоните по терминам и понятиям….. :rolleyes:
Чайку маненько выпить надо. Не то, чтобы сильно насыщает, однако чувство голода чуть-чуть притупляется 😉
Ну не буду же я спорить с очевидными весчами. Конечно, самому шшупать трэба. Конечно видео — не критерий умения. При ответственном отношении к собственному показу — будь то видео, будь то дЭмонстрация на тренировке можно как раз интерес зародить у тех, кому показываешь.
Можно и обмануть, конечно. Тут тоже ничего не поделаешь, сэ ля ви такая… 😉
:rolleyes: Опять спасибо! В записную книжку занесу, хранить буду аж 4 дня, прочитаю раз 8-10 и только потом выброшу…
Угу.
"Остап был голоден и его слегка понесло"
По поводу видео, ты наверняка видел многочисленные дЭмонстрации где партнер отлетает от наставника, аж подпрыгивая. Вопрос, это на пустом месте возникло? Нет конешно, другое дело что 99% на видео- показуха, только взялась она откуда? Поясню, дело в том что при определенном уровне наработки Цзир при его выпуске у противника или ученика, который ассистирует, происходит непроизвольное, не контролируемое сжатие или конвульсивное распрямление конечностей которое его и отбрасывает, но это не отбрасывание цзиром…это результат воздействия цзира на функциональную систему, причем не любого, человека. зависит от его здоровья и состояния внутренних систем. Т.е одного отбрасывает, а другого рвет — шо ел недавно, третьего может просто обвалить…..и т.п. поэтому, памятуя как это делали Учителя, их последователи (не из числа самых…да и идущих по простому пути) восприняли такой род демонстрации как демонстрация уровня. Типа…. И гонют, хто во шо горазд.
Это как иллюстрация шо все надо шУпать самому, особо если такие качества и способности заявляются как наличествующие. И видео не критерий умения.
ИМХА як завжды.
ZS, ага…они такие…..контЭкст разный..))))))))))))))))))))))))) цэ не термины, цэ життя….)))))))))
Так простите за грубость, а нафига "эти люди со стороны" не "молчат в тряпочку и слушают", когда "свядомые люди" типа Стефана, Птица и др., пытаются высказаться? А лезут со своим собственным мнением в "калашный ряд".
Усе так. +100.
1. Щас вам будет и флуд и на личности 😉 Текогорицки взываю к чувству юмора.
2. Ли — весьма может быть и тонкой и изящной и объемной, короткой и нелинейной. Техничный борец, боксер или водитель белаза тому примеры.
3. Про цзир. Пример 1: У маленьких детей цзир еще как развит. Куча китайцев на то, как младенец хватает и висит на пальце взрослого, скажут "чжэнь ю цзинь" — "во какой сильный!". Копнуть чуть дальше, чо там за цзиры у необученного неонатанта? Да хоть, например, чень-цзир (тяжести), которую все ушуны ищут. Некоторые называют даже секретной нэй-цзир, т.е. прямая дорога к гунфу, типа "внутреннее усилие", не всем доступное. Ну, это когда, типа руки тяжелые и пр. А этот чэнь-цзинь младенца ну ничем не отличается от нагуненого чэнь-цзиня взрослого мастера. :rolleyes: Пример 2: Фигурное катание. Глядючи на мужика, кот.поддержку партнерше делает и еще и вертит ее, китайцы могут сказать- "вот это цзир! " и т.д. и т.п.
Копать не перекопать…. ИМХА опять ж, без чувства юмора тута не куда- иначе сплошной флуд и переход на личности. Так что, да здравствует флуд как феномен китайской культуры. А первым флудильщиком был сам Лао Цзы, сказавший свое знаменитое "назвав чего-либо, его потеряешь" "дао — без имени и понятий…." 😉 Были б тогда модераторы- забанили б его на века….
Стиль то редкий. но китайский :rolleyes:
В отличие от европейского фехтования
Ё…..Подсознание проснулось, видимо на меня излилась Великая Ки..
Все 18 вариантов ещё выполняются в трёх версиях: маэ аси, ко аси, ёко аси)
и ещё в трёх (дзэн по, ко хо, соку хо)
Итого имеем 162 термина для ёко гери.
(маэ аси, ко аси, соку хо)- (ё дан, тю дан,гэ дан) – ЁКО – (соку то, соку тэ, кака то) – ГЕРИ – (ке коми, ке агэ)
Дзэнпо — коаси — тюдан — ЁКО – сокуто — ГЕРИ – кеагэ
Восходящий боковой удар задней ногой ребром стопы по ходу вперёд в средний уровень.
Дзэн по – передняя сторона
Ко аси — задняя нога
Тю дан – средний уровень
ЁКО- собственно боковой
Соку то – ребро стопы
Гери –удар ногой
Ке агэ –восходящий
Прошу лингвистов хорошо владеющих японским не кидать в меня тапками.http://foolstown.com/sm/pom.gif
Это не слова это термины.
Иначе я начну травить баланду, за глаголь-гаки, жвако-галсы, пиллерсы, бимсы, клямсы и ватервейсы.
Хотя про пилерс могу сразу дать подсказку это стойка под бимсом. http://foolstown.com/sm/mat.gif
Не вызывает ни каких возражений( хоть и обращались не ко мне)
Это сообщение было изменено Весельчак: (21 Февраль 2010 — 00:50)
Я на первых страницах написал- вопросы к топик-стартерам. И второе, то, что интеерсно на видео почти не видно. Результат- да…но почему так вышло? Нет, а это и порождает всевозможные возгласы. См. выше, человек совершенно не понимает о чем речь, пытаясь всунуть свое восприятие и понимание под известные термины.
Со вторым как раз проблемы, человек такая с-а (прости меня господи) шо не может даже помыслить, что его методы могут быть не начальными. Хорошо если хватит У что бы осознать это.
Пух, учитесь читать ВНИМАТЕЛЬНО.
В остальном, воздержусь от общения с вами и какого либо пояснения вам. Я устал от вас, даже издеваться лень.
Абсолютно согласен. И тема сама высосана из пальца.
Владимир, никаких возражений. В начале — исключительно правильное движение (действие). В начале и метод относительно понятен — показать пару раз (возможно больше, по-разному получается), а дальше "делай, как я". Т.е. показ и правка действия необходимы, ошибки в новом неизвестном деле обязательно будут. Ну и никакого даже примерно правильного понимания только по словам никак не добиться, ПОКАЗЫВАТЬ надо 😉 .
Ну и при открытии какой-то ознакомительной темы в интернете соответственно надо с показа на видео чего-то основополагающего начинать, иначе всё сведётся к дискуссии специалистов, а остальные только с разинутым ртом следить смогут за чем-то интересным, но непонятным.
Сильно подозреваю, что именно так и может получиться, как ты спрогнозировал. По поводу флуда и перехода на личности. К перепалкам на форуме ушу и не только на нём я уже успел привыкнуть. Однако здесь всё же ближе к 8-ой странице, слава Богу, у людей хватило терпения высказать свои точки зрения без обид друг на друга и информативно. Те, кто захочет именно разобраться на собственном уровне понимания, смогут это сделать. Кто-то этот уровень и немного поднять сможет (о себе в первую очередь говорю) 😉 .
Согласен с тобой в том, что перевод терминов качеств может больше запутать, чем помочь в понимании. Сейчас мне это почти очевидно. Т.е. в любом случае на первом месте оказываются практика и методика этой практики. Если её нет, то тупик намечается. А все споры и переходы на личности могут быть связаны "всего навсего" с тем, что в похожих вопросах методики могут сильно различаться, а таких специалистов, которые знали бы до конца к чему ведёт методика, по которой он занимается, не так уж много. Ну и немало тех, кто вообще занимается как бы и не по методике. Хорошо если у них критическое отношение к собственной практике сохраняется… :rolleyes:
Это сообщение было изменено alex-m: (21 Февраль 2010 — 00:41)
Вы дали характеристики понятиям Ли и Цзинь,но не дали определения,что это такое.Вы не согласны ,что Ли сила мускулов?Но потому она и векторна,что мышечные волокна строго ориентированы в пространстве.Цзир-это импульс ,проходящий по натянутым сухожилиям.Если в теле нет фансуна, импульс не проходит.Сила Ли от фансуна не зависит.
Это не так.Просто в случае целостного тела и сознания к силе Ли добавляется Цзинь и Ци.
В начале и не используют, бестолку и мешает. В начале важнее правильное движение (действие). Максимум пояснить для чего (первоочередное качество, ибо как правило там много слоев, однако есть и доминирующее). Но это редкость, ИМХО — правильно, дабы не сужать поле восприятия. Правильная практика дает ответы (при наличии сообразительности и упорства) , всегда. Поэтому, термины качеств — а именно они как правило интересуют интересующихся ТКБИ, а не название движений, вторичны по отношению к методам наработки по проявлению и взращиванию этих качеств.
ИМХО опять же, к пониманию надо подводить, а не объяснять словами. Если нет метода подводки — тогда да, приходится использовать слова- образы. К тому же, спешка -враг современного человека. Тогда даже метод не срабатывает, человек просто бросает или делает на автомате. Без присутствия. Если не бросает, даже не понимая — то шансы возрастают.
Добавлю, перевод термина качеств на самом деле вызывает еще больше вопросов и на форуме заканчивается либо флудом либо переходом на личности. Совершенно не прибавляя понимания. Хотите пример? Пож:
Ли, во всех своих ипостасях, всегда линейна или векторна, в проявлении может быть длительна. Чем целостность тела и сознания в движении выше, тем Ли разрушительнее. Но так же зависит от общей массы тела и скорости. Т.е, более целостный сильнее менее целостного, при равном в первом, тот кто быстрее сильнее медленного, при равном 1 и 2 тот у кого масса выше сильнее другого. Это как пример, хотя целостность — первична. Под целостностью я имею в виду рациональное использование сухожильно — мышечно- костного аппарата человека (со всеми фансунами и прочим ибо без этого ни о какой целостности и речи нет). Дабы не растекаться- Ли это то, что нам все понятно и известно с детства. Ли присуща человеку с рождения (имею в виду ее разные состояния, т.е грубая, тупая, локальная и т.п.).
Цзир — объемен, не имеет вектора, в применении не может быть длителен, не присущ человеку с рождения и нарабатывается определенными методами. Зависит от функционального состояния всего организма и психики.
А теперь посмотрим.
Да, ИМХО конешно.
Это сообщение было изменено Птиц: (20 Февраль 2010 — 23:38)
ПРОШУ УДАЛИТЬ этот пост.
Это сообщение было изменено Авдыш Олег: (20 Февраль 2010 — 23:12)
Сергей, СПАСИБО! :rolleyes:
Вот этого просто не знал и без этой темы ещё очень долго мог бы не узнать. Подход к обучению, надо сказать, замечательный. Для самого начала может быть и не подходит, но в целом просто здОрово.
Вариантов может быть и больше только в этом термине они не отражены, придётся кое-что добавлять и всё это переводиться и объясняется.
Следите за руками:
Ёдан(Тюдан, Гедан) – ёко-сокуто(сокутэ, какато)- гери- кекоми(кеагэ)
1.Ёдан ёко сокуто гери кэкоми
2.Тюдан ёко сокуто гери кэкоми
3.Гедан ёко сокуто гери кэкоми
4.Ёдан ёко сокуто гери кэагэ
5.Тюдан ёко сокуто гери кэагэ
6.Гедан ёко сокуто гери кэагэ
7.Ёдан ёко сокутэ гери кэкоми
8.Тюдан ёко сокутэ гери кэкоми
9.Гедан ёко сокутэ гери кэкоми
10.Ёдан ёко сокутэ гери кэагэ
11.Тюдан ёко сокутэ гери кэагэ
12.Гедан ёко сокутэ гери кэагэ
13.Ёдан ёко какато гери кэкоми
14.Тюдан ёко какато гери кэкоми
15.Гедан ёко какато гери кэкоми
16.Ёдан ёко какато гери кэагэ
17.Тюдан ёко какато гери кэагэ
18.Гедан ёко какато гери кэагэ
Восемнадцать вариантов сходу, при этом уверен, что кое-какие оттенки чёрного я всё же упустил.
Если покопаться в глубинах подсознания, можно исчо наковырять.
Эдак вся треня на терминологию уйдёт, а до ёко гери не дойдёт.
Ещё при том, что одним и тем же базовым термином, ёко гери в каратэ и нинпо обозначают принципиально разные по исполнению техники.
И при том, что при записи наберётся несколько вариантов транскрипции (цуки-тсуки-дзуки-зуки).
Таким образом обучения Каратэ нужно начинать с японского языка, Самбо с русского, Шекспира с английского и далее по списку……
Это сообщение было изменено Авдыш Олег: (20 Февраль 2010 — 23:10)